여행자를 위한 서시/oldies but goodies

Why Worry - Nana Mouskouri

무디따 2016. 6. 19. 18:26






Baby I see this world has made you sad

베이비 난 이 세상이 당신을 슬프게 했다는 걸 알아요.

Some people can be bad

어떤 사람들은 나쁠 수 있어요.

The things they do, the things they say

그들이 하는 일이, 그들이 말하는 것들이...

But baby

하지만 베이비


I'll wipe away those bitter tears

난 당신의 쓰라린 눈물을 닦아줄 거예요.

I'll chase away those restless fears

난 당신의 푸른 하늘을 흐리게 만드는

That turn your blue skies into grey

그런 끊임없는 두려움을 쫓아버릴 거예요.


Why worry,

왜 걱정을 하나요.

there should be laughter after the pain

고통 뒤에는 반드시 웃음이 찾아오는데요.

There should be sunshine after rain

비가 온 후엔 햇살이 비추는데요.

These things have always been the same

그런 일은 언제나 그래왔어요.


So why worry now

그런데 왜 지금 걱정을 하나요.

why worry now

왜 지금 걱정을 하나요.

Why worry, now

왜 걱정을 하나요.


Baby when I get down I turn to you

베이비 난 절망에 빠지면 당신을 의지하죠.

And you make sense of what I do

그러면 당신은 내가 하는 것을 이해해줘요.

I know it isn't hard to say

말하는 것은 어렵지 않다는 걸 난 알아요.


But baby

하지만 베이비

just when this world seems mean and cold

바로 이 세상이 비열하고 냉정할 때

Our love comes shining red and gold

우리의 사랑은 붉은 황금색으로 빛나지요.

And all the rest is by the way

그러면 나머지는 모두 일시적인 과정에 불과해요.


Why worry,

왜 걱정을 하나요.

there should be laughter after the pain

고통 뒤에는 반드시 웃음이 찾아오는데요.

There should be sunshine after rain

비가 온 후엔 햇살이 비추는데요.

These things have always been the same

그런 일은 언제나 그래왔어요.


So why worry now

그런데 왜 지금 걱정을 하나요.

why worry now

왜 지금 걱정을 하나요.

why worry now








>

'여행자를 위한 서시 > oldies but goodies' 카테고리의 다른 글

장맛비 내릴 때는~ Deep Purple   (0) 2016.07.05
서울의 달  (0) 2016.06.28
제비꽃   (0) 2016.06.15
자애송 / metta chant   (0) 2016.06.11
사랑 그 쓸쓸함에 대하여  (0) 2016.06.05