여행자를 위한 서시/oldies but goodies

one summer night(진추아, 아비)

무디따 2009. 7. 15. 15:02




 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

One summer night 

어느 여름날 밤에

 

the stars were shining bright

 저 별들이 반짝반짝 빛났답니다.


 

one summer dream made with fancy whims

어느 여름날 모든 꿈들이 지나갔습니다.


 

that summer night my whole world tumbled down

 어느 여름날밤 나의 세계들이 무너질때


 

I could have died, if not for you

당신이 없었으면 나는 죽을수도 있었습니다.

 

 Each night I'd pray for you

어느날 밤 전 당신을 위해 기도해요


 

 my heart would cry for you

내 마음이 당신때문에 슬퍼합니다.

 

the sun won't shine again since you have gone

당신이 떠나가니 저 노을이 다시는 오지 않았습니다.


 each time I'd think of you

어느 때 전 당신을 생각해요


 

 my heart would beat for you

내 마음은 당신때문에 고동친답니다.


 You are the one for me

당신은 나와 하나에요


 

Set me free

자유롭고 싶어요


 like sparrows up the trees 

저 나무 위에 있는 참새들 처럼요


 

give a sign

사랑의 표현을 해주세요


 so I would ease my mind

 그래서 전 내 마음의 편안함을 원해요

 

just say a word 

한마디만 해주세요


 

and I'll come running wild

전 어디든 따를거에요


 give me a chance to live again

새 삶을 살 기회를 주세요

 

Each night I'd pray for you

어느날 밤 전 당신을 위해 기도해요


 

my heart would cry for you

내 마음이 당신때문에 슬퍼합니다.


 

the sun won't shine again since you have gone 

당신이 떠나가니 저 노을이 다시는 오지 않았습니다.


 each time I'd think of you

어느 때 전 당신을 생각해요


 

my heart would beat for you

 내 마음은 당신때문에 고동친답니다.


 

you are the one for me

당신은 나와 하나에요.